Pagalba išmokti „skaityti“

Šiandien noriu pateikti jums pavyzdį, kurį galite padaryti, kad žinotumėte, ar mokate skaityti (ir suprantate) tai, ką skaitote, ar skaitote, bet nenustojate galvoti apie tai, ką skaitote, taip prarandant giją. jūs turite mokytis ir tuo pačiu, be žinių.

Čia pateikiu įprastą tekstą, tekstą, paimtą iš interneto, iš bet kur, kur paslėpiau du žodžius, kurie turėtų būti svarbūs visiems oponentams ir kuriuos turime mokytis visi. Tai yra tai, kad jums atrodo, jog jie skaito tekstą (išsamus skaitymas), kad galėtumėte įvertinti, ar per pirmąjį ar antrąjį svarstymą sugebate atskirti tai, kas svarbu, nuo to, kas nėra.

Sėkmės.

«Teisinis-administracinis tekstas, kaip buvo ne kartą pažymėta bibliografijoje, pasižymi savo struktūros griežtumu, nekintama schema, iš anksto nustatyta kiekvienam būdui (sutarčiai, egzemplioriui, sakiniui ir kt.), Taip pat jos leksinis, labai konservatyvus, kupinas technikos ir taip pat iš anksto nustatytas formulėmis ir nustatytomis frazėmis, kurių daugeliu atvejų nėra standartinėje kalboje. Vadinasi, teisinio-administracinio teksto išdavėjui iš esmės draudžiamas kūrybiškumas, ekspresyvumas, subjektyvumas, konstitucija: jis negali naudoti anksčiau nefiksuotų metaforų, improvizuoti naujos organizacijos savo pranešimui ar žaisti asmeniškai su kalba; tai tiesiog „notaras“ ar „raštininkas“, dažnai tiesiogine prasme. Pavyzdžiui, sakinys yra tekstas, kurį parengė kitas emitentas, nei jį išdavęs, o pastarasis savo ruožtu jį diktuoja kito (mūsų atveju - karaliaus) vardu: čia mes turime kitą būdinga šiems tekstams ir yra tai, kad jiems daug kas deleguota. Panašu, kad tikrasis teksto davėjas dingsta iš jo rašto.

Žvelgiant iš šios perspektyvos, teisinė-administracinė kalba yra stiliaus neigimas, skirtingai nei politinė, reklaminė, literatūrinė, ispanų ir kt. Tačiau yra keletas būdingų gramatinių ir leksinių bruožų, atsakingų už teisinio-administracinio teksto statusą, asmeniškumą ir griežtumą, kuriuos verta trumpai paminėti, nes vėliau jie bus susiję su tikslais, kurių siekia šio tipo tekstas. »

Aš duodu jums keletą patarimų:

1.- Tai žodžiai, kurių neturėtų būti tekste (neverta žiūrėti į originalų tekstą).

2.- Tai įstatymas, kurį visi „ispanai“ turi žinoti ir studijuoti, jei prisistatome priešingybėmis arba mokysimės mokykloje, institute ar universitete.

Elenos de Miguel tekstas


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*

  1. Atsakingas už duomenis: Miguel Ángel Gatón
  2. Duomenų paskirtis: kontroliuoti šlamštą, komentarų valdymą.
  3. Įteisinimas: jūsų sutikimas
  4. Duomenų perdavimas: Duomenys nebus perduoti trečiosioms šalims, išskyrus teisinius įsipareigojimus.
  5. Duomenų saugojimas: „Occentus Networks“ (ES) talpinama duomenų bazė
  6. Teisės: bet kuriuo metu galite apriboti, atkurti ir ištrinti savo informaciją.